外国でカスミソウを表すときは どちらでも伝わりますが、 「Baby’s breath」のほうが一般的でしょう。 また、 「清らかな心、無邪気」といった清純な 花言葉を持つカスミソウ。 詳しいことが気になる方は こちらも読んで下さいね。 かすみ草の「色別の花言葉」まとめ! Facebook Twitter Hatena Pocket Line Copy Link 共有 この記事もチェック! 花一覧まとめ! 誕生花一覧まと
カスミソウ 英語で- カスミソウを英語で発音すると!? カスミソウを英語で書くと「 baby’s breath 」と「 gypsophila 」となるようです。 「 baby’s breath 」は簡単な単語を組み合わせているだけなので、覚えやすいようですが花に詳しい人は「 gypsophila 」を使う人が多いようです。カスミソウは英語名の「baby's breath」に由来して、赤ちゃんの持つ無垢な様子から、 純潔 、 清らかな心 、 無邪気 という花言葉が付けられました。 赤ちゃんがよく寝ている所から、 夢見心地 という意味も持っています。 またカスミソウは、自己主張をしないで他の花を引き立てるのが特徴
カスミソウ 英語でのギャラリー
各画像をクリックすると、ダウンロードまたは拡大表示できます
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ||
![]() | ![]() | |
「カスミソウ 英語で」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
![]() | ||
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | |
「カスミソウ 英語で」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | |
「カスミソウ 英語で」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | ![]() |
「カスミソウ 英語で」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
「カスミソウ 英語で」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ||
![]() | ![]() | |
「カスミソウ 英語で」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | |
「カスミソウ 英語で」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
「カスミソウ 英語で」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() |
カスミソウ ムレナデシコ 英名 Annual Baby'sbreath Showy Baby'sbreath カスミソウ ( Gypsophila elegans )は、 ナデシコ科 の植物。 仏花 用などに切り花が生産されるほか、花壇で栽培されることもある。 ムレナデシコ という和名もある。 生態 耐寒性 または 半耐寒性 の一年草。 ウクライナ 、 コーカサス 地方、 イラン 北部などの高緯度地方が原産 。 花色は白か淡赤色。 他のカスミソウ属と 英語名:Baby’s breath 英語名:gypsophila →「カスミソウ」のネイティブが使う英語は? 旬:5月~8月 原産は西アジアで、 かすみ草は150種類程の種類があります。 日本では主に 一年草の「群撫子」 年間通して良く見られる「宿根かすみ草」
Incoming Term: カスミソウ 英語, カスミソウ 英語 花言葉, カスミソウ 英語名, カスミソウ 英語で, カスミソウ 英語 読み方,
No comments:
Post a Comment